Новые правила для соцсетей: как использовать иностранные слова с 1 марта 2026 года

Новые правила для соцсетей: как использовать иностранные слова с 1 марта 2026 года

С 1 марта 2026 года вступают в силу обновленные правила согласно закону 168-ФЗ, которые касаются использования иностранной лексики в публичной информации. Теперь вся информация, предназначенная для потребителей, должна быть представлена на русском языке, а иностранные слова могут использоваться лишь в качестве дополнений.

Это правило будет актуально не только для рекламных вывесок, но и для «виртуальных витрин» бизнеса — от шапок в соцсетях до меню и карточек услуг.

Где нельзя использовать иностранные слова

С 1 марта 2026 года иностранные слова подлежат запрету в следующих областях:

  • на вывесках
  • в онлайн и офлайн рекламе
  • на веб-сайтах
  • в описаниях товаров и услуг
  • на маркетплейсах
  • в социальных сетях
  • в любых публичных материах

Посты в соцсетях также подпадают под данный закон.

Штрафы за нарушение 168-ФЗ: что ожидает бизнес

Закон не вводит отдельные штрафы за использование «англицизмов», однако усиливает требования к русскому языку в публичной информации. Ответственность может быть определена по уже действующим законодательным нормам.

Если информация, предоставленная потребителю, нарушает требования закона, это может быть признано нарушением прав потребителей. За это предусмотрены следующие штрафы:

  • для должностных лиц — от 1 000 до 3 000 рублей
  • для индивидуальных предпринимателей — от 10 000 до 20 000 рублей
  • для юридических лиц — от 20 000 до 30 000 рублей

При повторных нарушениях возможны более серьезные санкции.

С чего начать: аудит текстов

Первый шаг для всех бизнесов — провести аудит публичных материалов. Необходимо проверить все тексты, которые видят потребители, включая:

  • веб-сайт: главная страница, услуги, цены, кнопки, баннеры
  • карточки товаров и услуг, маркетплейсы, прайс-листы
  • социальные сети: название сообщества, шапка, закрепы, обложки
  • офлайн: вывески, таблички и меню

После аудита следует составить список «спорных слов» и проверить их согласно нормативным словарям. Если слово отсутствует, необходимо выбрать одну из стратегий — использовать его с переводом, зарегистрировать как товарный знак или полностью от него отказаться, заменив на русскоязычный эквивалент. Эта мера поможет минимизировать риски и соответствовать новому законодательству.

Источник: ПРОмаркетинг — контент и продвижение в соцсетях