Очистка городов: иностранные слова покинут уличное пространство

Очистка городов: иностранные слова покинут уличное пространство

С первого марта в России стартует законопроект по ограждению общественного пространства от англицизмов. Это включает вывески, таблички, названия ресторанов и салонов, которые теперь придется переводить на русский язык.

Согласно новому закону, размещение информации, не относящейся к рекламе, в местах торговли и услуг будет требовать использования исключительно русского языка. Если фирма работает в многоязычном регионе, дополнительно допустимо использовать местные языки народов РФ. Это обязывает застройщиков размещать названия объектов на русском, особенно если они планируют использовать их в рекламе.

Что изменится?

Актуальные изменения касаются ряда законодательных актов, в частности, закона "О защите прав потребителей" и закона "Об участии в долевом строительстве". Главная цель этих нововведений — уменьшение использования английских слов и фраз в публичном пространстве. Теперь все информация, доступная для потребителей и не являющаяся рекламной, должна размещаться на вывесках, указателях, табличках и других средствах информации с использованием русского языка.

- вывески,

- указатели,

- информационные таблички.

Изменения позволят сделать информацию более понятной для граждан, одновременно ограничивая неконтролируемое использование иностранных слов.

Заместитель председателя Комитета Совета Федерации по культуре Людмила Скаковская прокомментировала, что такой закон направлен на защиту русского языка и справедливую конкуренцию. Подобные инициативы уже существуют в других странах, например, в Китае.

Какую информацию нужно будет переводить?

Новый закон требует перевода с иностранных языков на русский для следующих типов информации:

- вывески в общественных местах,

- объявлений и табличек на дверях,

- меню и ценников.

Если будет использован иностранный язык, русский текст нужно будет размещать первым. Так, вместо вывода "Sale" нужно будет указывать "Распродажа" или "Flowers" — "Цветы".

Однако есть и исключения. Фирменные названия, зарегистрированные товарные знаки и доменные имена не подлежат изменениям. Это значит, что на вывесках брендов, таких как Ozon или Wildberries, можно оставить английские наименования, но информация на ценниках все равно должна быть на русском.

Несмотря на настороженные отзывы некоторых бизнесменов, призывающих к пересмотру инициативы, в комитете уверяют, что законопроект создавался с учетом интересов предпринимателей и необходимых затрат на внедрение изменений.

Источник: ПУЛЬС LIVE | ОМСК